Tu página de

Justin
Timberlake

en español

Galería, Noticias

Justin Timberlake habla y posa para el diario francés Libération

El 19 de mayo Justin Timberlake y Carey Mulligan hablaron con los medios de Francia acerca de su nueva película «Inside Llewyn Davis». Los actores estuvieron con el periódico parisino Libération, al que brindaron con una sesión fotográfica y una entrevista.

«Tu voulais me piquer le rôle !»

Dans le film, vous jouez Jim et Jean, un couple de musiciens…

Justin Timberlake: (Mâchonnant un cure-dent pendant toute l’interview.) Quand un scénario des frères Coen (lire page 26) est écrit, tout le monde à Hollywood essaie de le lire, de le piquer. Nous, on a juste réussi à le choper avant les autres, c’est pour ça que l’on est là. Ils m’avaient vu dans The Social Network. Ils avaient dû penser à quelqu’un de mieux que moi, qui avait décliné ! Quand on reçoit un appel de ce type, on se demande qui c’est, s’il n’y a pas d’autres «frères Coen».

Carey Mulligan: Moi, c’est plus simple. J’avais lu le scénario et envoyé une bande d’essai.

Justin Timberlake: Tu voulais me piquer le rôle !

Carey Mulligan: Exactement. Je leur ai dit que je savais chanter et que je pouvais me laisser pousser la barbe.

Justin, vous êtes récemment devenu un véritable acteur…

Justin Timberlake: (Interrompant, visiblement vexé.) Ce n’est pas «récent», ça fait cinq ans… C’est juste que l’on m’envoie des scénarios très intéressants. Il y a eu un changement à Hollywood. Des acteurs comme Carey ou moi n’allons pas nous mettre à porter des capes et jouer les super-héros. Une génération entière est plus encline à se tourner vers des projets comme ceux qui sont en train d’essayer de se monter en ce moment à Cannes.

Carey, dans Gatsby le magnifique, on est loin de l’indépendance, non ?

Carey Mulligan: Ça n’a rien à voir. Honnêtement, je n’avais pas pensé à la taille du plateau. Je préfère les petits films. J’aimerais que le cinéma anglais soit plus dynamique, en dépit de la disparition du UK Film Council [équivalent du CNC, fermé en 2011]. Je me suis tournée vers l’Amérique parce que je refusais de jouer les rôles typiquement anglais, les Jane Austen courant dans la lande…

Justin Timberlake:Les frères Coen sont un cas à part. Ce sont de grands cinéastes, mais ils sont aussi brillants sur la production. On les a vus travailler, être excellents sur la gestion. Ils savent bien utiliser le moindre dollar.

A Cannes, vous avez vu d’autres films que les vôtres ?

Carey Mulligan et Justin Timberlake: (En chœur) Aucun. C’est le plus ballot, être ici et devoir attendre des mois avant de voir ces films.

Relacionado Más noticias

Comentarios Di lo que piensas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

  • Puedes utilizar estas etiquetas para dar formato a tu comentario: <b> <cite> <code> <i> <strike>
  • La dirección de correo electrónico es necesaria pero no se publicará
  • ¡No seas malo!
Conversación con 1 comentario...

Timberbot

¡Hola! ¿Qué te ha parecido esta noticia?

Anuncios Actualizaciones del sitio y otros anuncios

Buscamos editores y editoras para la página web; te centrarías en la traducción de artículos y entrevistas en inglés relacionadas con cualquier aspecto de actualidad que gire en torno a Justin Timberlake: música, cine, deportes, moda, eventos, etcétera.

Si quieres formar parte del equipo de publicación de la web, tienes un nivel medio-alto de inglés y suficiente disponibilidad: contacta con nosotros.

¡Únete al equipo!