Tu página de

Justin
Timberlake

en español

Damn Girl Justin Timberlake

Comunidad Letras y traducciones Damn Girl

  • Este debate tiene 5 respuestas, 1 voz y ha sido actualizado por última vez el hace 16 años, 6 meses por maxdil.
Viendo 5 rerspuestas - 1 de 5 (de 5 total)
  • Autor
    Respuestas
  • #10278 Responder
    Eidan
    Invitado

    Y ahora la traducción:

    CONDENADA MUJER (desde el cariño, espero…)

    Maldita mujer(x5) Maldita sea.

    Escucha
    He estado por todo el mundo.
    He visto un millón de mujeres.
    Chicas realmente especiales,
    a las que les dedique mi tiempo y dinero.
    Pero, hay algo en ti.
    Algo que es bastante gracioso.
    Se trata de lo que me has hecho, awwwww.

    No necesitas nada de Maybelline,
    Porque eres una reina de la belleza.
    No necesitas nada de L’oreal,
    Porque eres más mala que el infierno.
    Si yo soy un Casanova.
    Entonces tú eres una supernova.
    Nena, se trata de lo que me has hecho.

    Me haces decir

    Estribillo
    Maldita mujer…… estás tan buena.
    La manera en que me dejas colgado, nena.
    Me vuelve loco.
    Creo que tengo que dejarlo esta noche.
    Tengo que dejarlo Ohh , Ohh, Ohh.
    Maldita mujer (muchas veces)
    Dame algo.

    Maldita mujer(x5) Maldita sea.
    Maldita mujer(x5) Maldita sea.

    Puente musical
    Digo que
    Hay algo en la manera en que haces las cosas
    cuando haces las cosas que haces.
    Que me tiene Ohh, Ohh, Ohh.
    Hay algo en la manera en que haces las cosas
    cuando haces las cosas que haces.
    Que me tiene Ohh, Ohh, Ohh.

    Digo que…
    No necesitas nada de Maybelline
    Porque eres una reina de la belleza
    No necesitas nada de L’oreal
    Porque eres más mala que el infierno
    Si yo soy un Casanova
    Entonces tú eres una supernova
    Nena, se trata de lo que me has hecho.

    Estribillo

    [Wil.I.Am]
    woo wa wa woo woo woo
    Nena, déjame probar tu sabor a canela,
    Dame un poco de tu gelatina de mujer.
    Porque tu canela me vuelve loco (licencias poéticas mías)
    Hey ba ba baba, nena.
    Tu eres la única por la que tengo predilección.
    Cuando sueño, sueño contigo.
    Cuando te vas, grito tu nombre.
    Por qué no eres mi pollita y eso. (traducción literal, ni idea de como arreglarlo)
    ¿Sacarte a cenar y bailar?
    Si pasamos tiempo juntos, yo nunca tendré bastante.
    Estas tan buena que haces que un hermano se ruborice.
    La primera vez que me tienes loco. (made by me, es decir, libertades poéticas)
    Si alguna vez vas a darmelo,
    Dámelo tempestuosamente.
    Me dejas diciendo… (Me dejas diciendo)
    Me dejas diciendo

    Estribillo (x2)

    Puente musical (x2)

    Cantad conmigo… Vamos.

    Puente musical

    Cantad por mi… Vamos.

    Puente musical

    Maldita mujer(x5) Maldita sea.
    Maldita mujer(x5) Maldita sea.

    #10279 Responder
    ahome
    Invitado

    muchas gracias por la traduccion!!! esta chevere!! :P

    #10280 Responder
    Britdany
    Invitado

    A me justo la cancion en castellano la llevo(H)
    grax

    #10281 Responder
    ana_isabel
    Invitado

    YO aqui pensando, en vez de poner Maldita mujer, poner algo como «rayos¡¡¡ chica»…

    #10282 Responder
    maxdil
    Invitado

    hola gracias por la cancion

Viendo 5 rerspuestas - 1 de 5 (de 5 total)
Re: Damn Girl



Anuncios Actualizaciones del sitio y otros anuncios

Buscamos editores y editoras para la página web; te centrarías en la traducción de artículos y entrevistas en inglés relacionadas con cualquier aspecto de actualidad que gire en torno a Justin Timberlake: música, cine, deportes, moda, eventos, etcétera.

Si quieres formar parte del equipo de publicación de la web, tienes un nivel medio-alto de inglés y suficiente disponibilidad: contacta con nosotros.

¡Únete al equipo!