Tu página de

Justin
Timberlake

en español

Damn Girl Justin Timberlake

Comunidad Letras y traducciones Damn Girl

  • Este debate tiene 5 respuestas, 1 voz y ha sido actualizado por última vez el hace 18 años, 7 meses por maxdil.
  • Creador
    Hilo
  • #10277
    Eidan
    Invitado

    La canción en inglés:

    DAMN GIRL
    Damn Girl (x5) Damn
    Damn Girl (x5) Damn
    Listen to me

    I’ve been around the world
    Seen a million hunnies
    Really special girls
    Gave all my time and money
    But, there something ‘bout ya
    Something that’s kinda funny
    It’s what you do to me
    awwwww
    Don’t need no Maybelline
    ‘Cause you’re a beauty queen
    Don’t need no L’oreal
    ‘Cause bitch you’re bad as hell
    If I’m a Casanova?
    Then you’re a supernova
    Girl it’s what you do to me
    It’s got me saying

    CHORUS:
    Damn girl…… you’re so fine
    The way you let me put it down, girl
    Blows my mind
    I guess I gotta put it down tonight
    I gotta put it down

    Ohh , Ohh Ohh

    Damn
    Damn Girl (x5) Damn
    Give me something
    Damn Girl (x5) Damn

    Puente musical
    I said there something bout the way you do the things you do
    when you do the things you do
    its got me Ohh Ohh Ohh (x2)

    I said
    Don’t need no Maybelline
    ‘Cause you a beauty queen
    Don’t need no L’oreal
    ‘Cause bitch you’re bad as hell
    If I’m a Casanova?
    Then you’re a supernova
    Girl it’s what you do to me
    It’s got me saying

    CHORUS

    Ohh Ohh Ohh

    [Will I Am]
    woo wa wa woo woo woo
    Baby, give me some of your tasty
    Cinnamon give me some of your feminine gelatin
    ‘Cause got a cinnaman going crazy
    Hey ba ba baba baby
    You the one I’ve been feelling for
    When I’m dreaming I’m dreaming of you
    When you’re gone I’ve been screaming for ya
    So why don’t you be my chick and stuff
    Take you out to dinner and catch the funky stuff?
    If we spend time I’ll never get enough
    You’re so fine make a brother blush
    Got me looking like a black grape and stuff
    First time saying you had me gonna crush
    And if you ever give it to me
    Give it to me rough
    You got me saying…(You got me saying)
    Got me saying
    You got me saying

    CHORUS

    Puente musical (x2)

    Sing it with me ..go

    Puente musical

    Sing it for me.. go

    Puente musical

    Damn Girl (x5) Damn
    Give me something
    Damn Girl (x5) Damn

Viendo 5 rerspuestas - 1 de 5 (de 5 total)
  • Autor
    Respuestas
  • #10278
    Eidan
    Invitado

    Y ahora la traducción:

    CONDENADA MUJER (desde el cariño, espero…)

    Maldita mujer(x5) Maldita sea.

    Escucha
    He estado por todo el mundo.
    He visto un millón de mujeres.
    Chicas realmente especiales,
    a las que les dedique mi tiempo y dinero.
    Pero, hay algo en ti.
    Algo que es bastante gracioso.
    Se trata de lo que me has hecho, awwwww.

    No necesitas nada de Maybelline,
    Porque eres una reina de la belleza.
    No necesitas nada de L’oreal,
    Porque eres más mala que el infierno.
    Si yo soy un Casanova.
    Entonces tú eres una supernova.
    Nena, se trata de lo que me has hecho.

    Me haces decir

    Estribillo
    Maldita mujer…… estás tan buena.
    La manera en que me dejas colgado, nena.
    Me vuelve loco.
    Creo que tengo que dejarlo esta noche.
    Tengo que dejarlo Ohh , Ohh, Ohh.
    Maldita mujer (muchas veces)
    Dame algo.

    Maldita mujer(x5) Maldita sea.
    Maldita mujer(x5) Maldita sea.

    Puente musical
    Digo que
    Hay algo en la manera en que haces las cosas
    cuando haces las cosas que haces.
    Que me tiene Ohh, Ohh, Ohh.
    Hay algo en la manera en que haces las cosas
    cuando haces las cosas que haces.
    Que me tiene Ohh, Ohh, Ohh.

    Digo que…
    No necesitas nada de Maybelline
    Porque eres una reina de la belleza
    No necesitas nada de L’oreal
    Porque eres más mala que el infierno
    Si yo soy un Casanova
    Entonces tú eres una supernova
    Nena, se trata de lo que me has hecho.

    Estribillo

    [Wil.I.Am]
    woo wa wa woo woo woo
    Nena, déjame probar tu sabor a canela,
    Dame un poco de tu gelatina de mujer.
    Porque tu canela me vuelve loco (licencias poéticas mías)
    Hey ba ba baba, nena.
    Tu eres la única por la que tengo predilección.
    Cuando sueño, sueño contigo.
    Cuando te vas, grito tu nombre.
    Por qué no eres mi pollita y eso. (traducción literal, ni idea de como arreglarlo)
    ¿Sacarte a cenar y bailar?
    Si pasamos tiempo juntos, yo nunca tendré bastante.
    Estas tan buena que haces que un hermano se ruborice.
    La primera vez que me tienes loco. (made by me, es decir, libertades poéticas)
    Si alguna vez vas a darmelo,
    Dámelo tempestuosamente.
    Me dejas diciendo… (Me dejas diciendo)
    Me dejas diciendo

    Estribillo (x2)

    Puente musical (x2)

    Cantad conmigo… Vamos.

    Puente musical

    Cantad por mi… Vamos.

    Puente musical

    Maldita mujer(x5) Maldita sea.
    Maldita mujer(x5) Maldita sea.

    #10279
    ahome
    Invitado

    muchas gracias por la traduccion!!! esta chevere!! :P

    #10280
    Britdany
    Invitado

    A me justo la cancion en castellano la llevo(H)
    grax

    #10281
    ana_isabel
    Invitado

    YO aqui pensando, en vez de poner Maldita mujer, poner algo como «rayos¡¡¡ chica»…

    #10282
    maxdil
    Invitado

    hola gracias por la cancion

Viendo 5 rerspuestas - 1 de 5 (de 5 total)
  • Debes estar registrado para responder a este debate.

Anuncios Actualizaciones del sitio y otros anuncios

Buscamos editores y editoras para la página web; te centrarías en la traducción de artículos y entrevistas en inglés relacionadas con cualquier aspecto de actualidad que gire en torno a Justin Timberlake: música, cine, deportes, moda, eventos, etcétera.

Si quieres formar parte del equipo de publicación de la web, tienes un nivel medio-alto de inglés y suficiente disponibilidad: contacta con nosotros.

¡Únete al equipo!