Con más de 1.750 vídeos en TimberlakeSpain.com, iniciamos la búsqueda de subtituladores en la web para proporcionar — especialmente a aquellos que no estén familiarizados con el idioma de Shakespeare — los vídeos más recientes subtitulados en español. La subtitulación se realiza con una cómoda herramienta en la web, sin necesidad de conocimientos técnicos, pero sí con un nivel relativamente alto de inglés.
Si quieres formar parte del equipo de subtitulación de multimedia en la web, envíanos un correo electrónico a webmaster@timberlakespain.com.
<code>
<i> Me interesa la oferta. Soy profesor de inglés (tít. universitario) y tengo experiencia como amateur subtitulando series de EEUU.
Buscamos editores y editoras para la página web; te centrarías en la traducción de artículos y entrevistas en inglés relacionadas con cualquier aspecto de actualidad que gire en torno a Justin Timberlake: música, cine, deportes, moda, eventos, etcétera.
Si quieres formar parte del equipo de publicación de la web, tienes un nivel medio-alto de inglés y suficiente disponibilidad: contacta con nosotros.
claudio arrieta
Saludos. Mi nombre es Claudio Arrieta. Soy un venezolano que lleva tres años enseñando Ingles y español en mi pais natal.
Tambien trabajo como redactor web, traductor y subtitulador de videos (español a ingles). Durante ese tiempo tambien he desarrollado este blog. ourmarinespecies.com.
Me encantaria unirme a este equipo.